التقرير السنوي ٢٠١٠
ملف بي دي اف للتحميل [wpdm_package id=’15847′]
التقرير السنوي ٢٠١٠ قراءة المزيد »
ملف بي دي اف للتحميل [wpdm_package id=’15847′]
التقرير السنوي ٢٠١٠ قراءة المزيد »
ملف بي دي اف للتحميل [wpdm_package id=’15846′]
التقرير السنوي ٢٠٠٩ قراءة المزيد »
الترجمة فن، الترجمة موهبة، الترجمة قدرة على استخدام اللغة
فالترجمة لا تقتصر على نقل كلمات من لغة إلى أخرى كما تفعل المترجمات الإلكترونية الترجمة تعني المحافظة على المعنى الأصلي للنص. فالمترجم عليه أن يفهم المادة التي يترجمها ليعيد صياغتها باللغة المستخدمة بمفاهيمها ومصطلحاتها المتداولة بدون المساس بالنص ومعناه الأصلي.
اقسام المركز يتم العمل في المركز العلمي للترجمة من خلال قسمين رئيسين هما: القسم الأول: قسم الترجمة العام والذي من خلاله يقوم أعضاء مركز الترجمة بأعمال الترجمة بناء على أجندة عمل مدروسة تشمل ترجمة لأهم مصادر المعلومات والمقالات والأخبار ويتم نشر أعمال هذا القسم على موقع المركز العلمي للترجمة وهو وسوف تتاح بعض هذه